-
1 mettre le holà à qc.
mettre le holà à qc. -
2 mettre le ‘holà à qc.
mettre le ‘holà à qc.zarazit coskončit s čím -
3 mettre le holà
1) положить конец, прекратить- Messieurs, reprit Guillaume d'un ton raide... Le temps est mesuré à tous, trop précieux pour le perdre en paroles. En un mot comme en cent, nous sommes venus mettre le holà à ce que j'appellerai par son nom: la capitation d'héritage. (R. Chaviré, Mademoiselle de Boisdauphin.) — - Господа, - заговорил Гийом резким голосом... - каждому из нас время дорого, и мы не должны его тратить на пустые разговоры. Одним словом, мы пришли сюда, чтобы не допустить - я называю вещи своими именами - обложения наследства налогом.
- Écoute, proposa brusquement Philibert... si tu veux, je lui parlerai à elle. Breux accepta. Il convint de mettre le holà plus tard, s'il le fallait. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — - Послушай, - вдруг предложил Филибер, - если ты хочешь, я поговорю с ней. Бре согласился. Он решил, что если потребуется, то дело можно будет закончить и позже.
2) поднять шум, заявить протест; поднять тревогуJ'ai toujours admiré chez ma mère cette indulgence qu'elle avait pour les faiblesses d'autrui, quand elle était pour elle-même d'une exigence si sévère qu'elle ne se fût permis de recevoir, sans y mettre le holà, le moindre compliment. (Vercors, La Liberté de décembre.) — Я всегда восхищался снисходительностью моей матери к чужим слабостям, тогда как по отношению к себе самой она была исключительно строга и требовательна и всегда была готова резко осадить каждого, кто пытался ей делать комплименты.
Quand j'ai vu que j'oubliais la nature, comme ça, au hasard d'une promenade... j'ai tout de suite mis le holà. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Когда я понял, что оторвался от природы, просто так, за исключением редких прогулок, я спохватился.
3) (тж. mettre les holà) уст. разнять дерущихся; восстановить порядок, мирLes bons Italiens vont donc se flanquer une tournée avec l'Autriche, mais la France mettra vite le holà. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Милейшие итальянцы готовы затеять драку с австрийцами, но Франция быстро восстановит порядок.
-
4 mettre le holà
гл.общ. восстановить порядок, мир, спокойствие -
5 mettre le holà à
гл.разг. (...) положить конец (чему-л.) -
6 mettre le holà à quelque chose
mettre le holà à quelque choseeiner S. datif ein Ende machenDictionnaire Français-Allemand > mettre le holà à quelque chose
-
7 Nous avons dû mettre le holà à ses abus.
Nous avons dû mettre le holà à ses abus.Museli jsme mu ty zlořády zatrhnout ( zarazit ).Dictionnaire français-tchèque > Nous avons dû mettre le holà à ses abus.
-
8 holà
holà [ˈɔla]1. exclamation2. masculine noun* * *’ɔla1) ( pour appeler) hey (there)!2) ( pour arrêter un animal) whoa!••mettre le holà à quelque chose — to put an end ou to something
* * *'ɔla nm* * *holà excl1 ( pour appeler) hey (there)!;2 ( pour arrêter un animal) whoa!mettre le holà à qch to put an end ou a stop to sth.[ʼɔla] interjection————————[ʼɔla] nom masculin -
9 *holà
*holà ['ollaa]〈tussenwerpsel; ook m.〉1 〈 om tegen te houden〉hola! ⇒ stop!, houd op!, ho!♦voorbeelden: -
10 holà
-
11 holà
-
12 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
13 holà
1. придых.; interj 2. придых.; m invarmettre le holà à... разг. — положить конец чему-либо; восстановить порядок, мир, спокойствие -
14 holà
m -
15 holà!
interj.1. (pour appeler) эй!, ну-ка! 2. (pour arrêter) по́лно! vx., дово́льно!, хва́тит! (assez); ти́ше! (silence!) ■ m:mettre le holà! — класть ◄-ду, -ёт, клал►/пол о́жить ◄-'ит► коне́ц (+ D); конча́ть/поко́нчить (с +)
-
16 holà
I intj. hoy, hey, ey (chaqiruv undovi), qani-qani, yetar, bas, qo‘y, yetarli, kifoya, bo‘lar, jimII nm.inv. mettre le holà à fam. biron narsaga chek qo‘ymoq, tartibga keltirmoq, osoyishtalik o‘rnatmoq. -
17 foot
1 gen, Anat (of person, horse) pied m ; (of rabbit, cat, dog, cow) patte f ; (of stocking, sock, chair) pied m ; on foot à pied ; to be soft under foot être doux sous le pied ; he hasn't set foot in this house/in England for 10 years il n'a pas mis les pieds dans cette maison/en Angleterre depuis 10 ans ; from head to foot de la tête aux pieds ; to rise to one's feet se mettre debout, se lever ; to help sb to their feet aider qn à se lever ; her speech brought the audience to its feet toute l'audience s'est levée pour applaudir son discours ; to be on one's feet lit être debout ; to be on one's feet again fig être rétabli ; to get sb back on their feet ( after illness) rétablir or remettre qn d'aplomb ; to get sb/sth back on their/its feet ( after setback) remettre qn/qch sur pied ; to be quick on one's feet être rapide ; bound ou tied hand and foot pieds et poings liés ; to put one's foot down ( accelerate) appuyer sur le champignon ○ ; ( act firmly) mettre le holà ; to sweep sb off their feet lit faire perdre l'équilibre à qn ; fig faire perdre la tête à qn ; to sit at sb's feet lit s'asseoir aux pieds de qn ; fig être aux pieds de qn ; my foot ○ ! mon œil ○ ! ;2 ( measurement) pied m (anglais) (= 0,3048 m) ;3 ( bottom) ( of mountain) pied m (of de) ; at the foot of au pied de [bed] ; à la fin de [list, letter] ; en bas de [page, stairs] ; en bout de [table] ;4 Sewing pied m ;5 Mil infanterie f ;not to put a foot wrong ne pas commettre la moindre erreur ; to be/get under sb's feet être/se mettre dans les jambes de qn ; to be rushed off one's feet être débordé ; to catch sb on the wrong foot prendre qn au dépourvu ; to cut the ground from under sb's feet couper l'herbe sous les pieds de qn ; to dance/walk sb off their feet faire danser/marcher qn jusqu'à l'épuisement ; to fall ou land on one's feet retomber sur ses pieds ; to keep both ou one's feet on the ground avoir les pieds sur terre ; to have two left feet être maladroit ; to leave somewhere feet first sortir de quelque part les pieds devant ; to put one's foot down ○ ( accelerate) appuyer sur le champignon ○ ; ( be firm) mettre le holà ; to put one's best foot forward ( do one's best) faire de son mieux ; ( hurry) se dépêcher ; to put one's foot in it ○ faire une gaffe ; to put one's feet up se reposer, décompresser ○ ; to stand on one's own (two) feet se débrouiller tout seul ; to start off ou get off on the wrong/right foot mal/bien commencer (with sb avec qn) ; to wait on sb hand and foot faire tout pour qn. -
18 paix
nf. PÉ (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Aussois, Chambéry, Chamonix, Giettaz, Montagny-Bozel, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), pê (Lanslevillard), R.1.A1) v., calmer, rétablir la paix, apaiser les mécontents: anivèlâ < niveler> vt. (Saxel.002) ; (rè)ptâ paix la pé < mettre la paix> (001).A2) calmer, rétablir l'ordre // la paix, mettre un frein à des dépenses, à des façons d'agir déraisonnables: mètre / ptâ paix le hôlà < mettre le holà> (002 / 001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- pé < DEF.486 l. pax < ie.Sav.pak-,Sav.pag- <enfoncer, fixer> « onom. paf "bruit d'un coup" => Piquer, D. => Marcotte (provin), Page, Pays, Pelle.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
19 положить конец
v1) gener. faire taire, juguler, (чему-л.) mettre fin à (qch), (чему-л.) mettre un terme à2) colloq. mettre le holà à (...) (чему-л.)3) phras. mettre un terme (à qqch) -
20 arrêter
vt. ; stopper ; cesser ; interrompre: arêhhâ (Peisey), arèrhâ, arèshâ (Montagny-Bozel.026), aréssâr (Ste-Foy), ARÉTÂ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Bogève.217, Chambéry.025, Combe-Si.018b, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy-Bauges, Giettaz.215, Gruffy, Magland, Megève, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Paul-Cha., Saxel, Table.290, Thoiry, Thônes, Vieugy, Villards- Thônes.028), arêtâ (Billième), arétêr (Montricher) || rétâ (018a, Saxel.002) ; plakâ (025) ; plantêzh (St-Martin-Porte) ; stopâ (001). - E.: Calmer (Se), Cesse, Piler, Pleuvoir, Saisir, Suite, Tranquille, Troupeau.Fra. Arrête-toi: aréteute (228), aréttè (001).A1) stopper, réparer un accroc à un vêtement en refaisant la trame et le chaîne d'un vêtement: stopâ vt. (001).A2) s'arrêter, cesser, stopper: S'ARÉTÂ vi. (001,003,025,217,228) ; déplakâ (025), stopâ (001.AMA.) ; déssèssâ (001b,290) / -î (001a).A3) s'arrêter (ep. du vent, de la pluie): plakâ vi. (025, Albertville), s'arétâ vp. (001), kâlâ (001, Ansigny).A4) arrêter, faire cesser, (des façons d'agir déraisonnables, des dépenses inconsidérées...), rétablir l'ordre, la paix: ptâ / mètre arrêter le hôlà < mettre le holà> (001 / 002).A6) s'arrêter, stopper: s'arétâ vp., stopâ vi. (001).A7) s'arrêter, se reposer: remyédâ (215).A9) juguler: jugulâ vt. (028), ARÉTÂ (...), rtokâ (028,228).A10) arrêter un troupeau => Troupeau.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mettre le holà — ● Mettre le holà faire cesser ce qu on estime anormal : Mettre le holà à des dépenses excessives … Encyclopédie Universelle
holà — [ ɔla; hɔla ] interj. • 1350; de ho et là 1 ♦ Sert à appeler. ⇒ ho. 2 ♦ Vieilli Sert à modérer, à arrêter. ⇒ assez, doucement. Holà ! pas si vite. ⇒ hé. 3 ♦ (1644) Mod. loc. Mettre le holà à (qqch.) :mettre fin, bon ordre à. Le père « venant… … Encyclopédie Universelle
hola — Hola. (L H s aspire.) Interjection dont on se sert pour appeller. Hola ho! hola qui est là? Il est aussi adv. & signifie, Tout beau, c est assez. Hola ne versez pas davantage d eau. hola hola. Il est quelquefois subst. indeclinable comme dans ces … Dictionnaire de l'Académie française
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
*holà — ● holà (difficultés) nom masculin invariable Orthographe Avec un accent grave sur le a, comme dans là. ● holà (expressions) nom masculin invariable Mettre le holà, faire cesser ce qu on estime anormal : Mettre le holà à des dépenses excessives. ● … Encyclopédie Universelle
holà — (ho la) interj. 1° Sert pour appeler. • Holà, laquais ! laquais, MOL. Comt. d Esc. 4. • Holà ! gardes, qu on vienne, RAC. Bajaz. II, 1. 2° Se dit aussi pour avertir de ne pas aller si vite, de ne pas s emporter. • Holà ! ne pressez pas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HOLÀ — * (H s aspire.) Interjection dont on se sert pour appeler. Il est aussi adverbe, et signifie, Tout beau, c est assez. Holà, ne faites pas tant de bruit. Il est quelquefois substantif invariable, comme dans ces phrases familières, Mettre le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HOLÀ — Interjection dont on se sert pour appeler. Holà ho! Holà! qui est là? Il signifie aussi Tout beau, c’est assez. Holà, ne faites pas tant de bruit. Il exprime aussi la surprise et la douleur physique. Il est quelquefois nom invariable, comme dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Hola Prystan — Гола Пристань Géolocalisation sur la carte : Oblast de Kherson … Wikipédia en Français
paix — nf. PÉ (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Aussois, Chambéry, Chamonix, Giettaz, Montagny Bozel, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes), pê (Lanslevillard), R.1. A1) v. , calmer, rétablir la paix, apaiser les mécontents : anivèlâ <niveler>… … Dictionnaire Français-Savoyard
cesser — [ sese ] v. <conjug. : 1> • XIe ne cesser de « ne pas s arrêter de »; lat. class. cessare, fréquent. de cedere (→ céder), « tarder, se montrer lent, s interrompre » ♦ Ne pas continuer. I ♦ V. intr. Prendre fin, se terminer ou s interrompre … Encyclopédie Universelle